Select Page


Shawty go jogging each morning (Each morning)

Chérie fait un footing chaque matin (chaque matin)

And he or she make me breakfast virtually each morning (Each morning)

Et elle me prépare le petit déjeuner presque chaque matin (chaque matin)

And he or she take a unadorned pic earlier than she go away the door

Et elle prend un nude avant de sortir

I be waking as much as pics earlier than a nigga yawning

Je me réveille à ces images dénudées avant même de bailler

And each weekend my shawty comin’ over (Over)

Et chaque Weekend ma chérie viens chez moi (chez moi)

Shawty may Fendi out however she like Style Nova (Nova)

Chérie pourrait porter du Fendi mais elle préfère Style Nova (Nova)

She ain’t driving no Camry she pullin’ in a Rover (Rover)

Chérie ne conduit pas une Camry, elle se gare dans un Rover (Rover)

Together with her hair so curly, I really like you, child

Avec ces cheveux bouclés, je t’aime, bébé

She stated, “What you understand ’bout love?” (I will inform you the whole lot)

Elle a dit, “que sais-tu de l’amour ?” (je vais tout te dire)

I received what you want (Oh)

J’ai ce dont tu as besoin (Oh)

Stroll up within the retailer and get what you need (Go get it)

Va et prend ce que tu veux dans les magasins (vas-y)

You get what you please

Tu auras tout ce que tu veux

We ’bout to get it on, take off them drawers (I stated I really like you, child)

Nous allons le faire, déshabille-toi (j’ai dit : je t’aime, bébé)

It is simply you and me

C’est juste toi et moi

You already know what I be on, I am about to go uncooked (Love you, child)

Tu sais ce que je prends comme substance, je vais te le faire sans safety (je t’aime, bébé)

‘Trigger I like what I see

Automotive j’adore ce que je voie

Look, child, I stated I ain’t gon’ entrance

Écoute bébé, je t’ai dit que je serais vrai

You bought my coronary heart beating so quick to phrases I am unable to pronounce

Tu fais battre mon cœur si vite avec des mots que je ne peux pas prononcer

And I be getting the chills each time I really feel your contact

Et j’ai la chair de poule chaque fois que je te touche

I be wanting on the prime and woman, it is solely us

Je vise le sommet bébé, c’est juste toi et moi en haut

All I would like is your belief

Tout ce dont j’ai besoin c’est ta confiance

And woman I advised you as soon as, do not make me inform you twice

Et meuf, je te l’ai dis une fois, ne me fais pas répéter

I do know you see this print by means of my pants that I do know you want

Je sais que tu vois ma q*eue à travers mon pantalon et que t’adore ça

And yo ass be wanting so fats when or not it’s in them tights

Ton c*l parait si gros quand tu portes ces denims

And I am going straight to the highest, so hope you ain’t afraid of heights

Et je vise directement le sommet, j’espère que tu n’as pas le vertige

You at all times maintain me proper, for a reality, you by no means left

Tu es toujours là pour moi, la preuve, tu n’es jamais partie

Via all of the trials and tribulations, at all times had my greatest

Malgré tout les procès et situations, tu as toujours été là

So here is fifty-five hunnid, go and get your breasts

Tiens 55 mille {dollars}, va te faire refaire la poitrine

Begin rubbin’ in your butt, begin kissing on yo neck

Je start à frotter ton c*l, start à embrasser ta nuque

Hey batter, batter, hey batter, batter

Hey grosse q*eue, grosse q*eue

Niggas know I needed to swing, I needed to make a play

Les n*gros savent que j’ai du me battre, j’ai du vendre de la drogue

I needed to apply the strain, ‘trigger you my hidden treasure

J’ai du dépassé les obstacles, automotive tu es mon trésor caché

I believe I am falling in love

Je pense que je tombe amoureux

She stated, “What you understand ’bout love?” (I will inform you the whole lot)

Elle a dit, “que sais-tu de l’amour ?” (je vais tout te dire )

I received what you want (Oh)

J’ai ce dont tu as besoin (Oh)

Stroll up within the retailer and get what you need (Go get it)

Vas et prends ce que tu veux dans les magasins (vas-y)

You get what you please

Tu auras tout ce que tu veux

We ’bout to get it on, take off them drawers (I stated I really like you, child)

Nous allons le faire, déshabille-toi ( j’ai dis que je t’aimais, bébé)

It is simply you and me

C’est juste toi et moi

You already know what I be on, I am about to go uncooked (Love you, child)

Tu sais ce que je prends comme substance, je vais te le faire sans safety (je t’aime, bébé)

‘Trigger I like what I see

Automotive j’adore ce que je voie



Supply hyperlink