Bama is the pen-name of a Tamil Dalit woman, from a Roman Catholic family. She has published three main works: an autobiography, Karukku, ; a novel, . Bama’s Karukku: Dalit. Autobiography as Testimonio. Pramod K. Nayar. University of Hyderabad, India. Abstract. This essay argues that Dalit autobiographies. Karukku is the English translation of Bama’s seminal autobiography, which tells the story of a Dalit woman who left her convent to escape from the caste.
|Published (Last):||4 January 2012|
|PDF File Size:||19.66 Mb|
|ePub File Size:||3.65 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Bama focuses on two aspects, religion kkarukku caste to throw light on the oppression Dalits fac Karukku is an intense autobiography that gives a searing account karukk the life of a Tamil Dalit Christian woman against a society which still discriminates on the basis of caste and practises untouchability.
The Truth About Fiction: When the book is touted as a Dalit feminist writing, that’s probably what I looked for but didn’t find too many instances of.
Just a relentless description of the oppressed. Hardcoverpages. The power of her narrative is in that she leaves the question of how women, Dalits, and in particular Dalit women will ever live in an easier world, unanswered. karukky
Retrieved 20 May Books like this should be read and taught because they impart a deeper understanding and could make us more empathetic and humane. On graduation, she served as a nun for seven years.
Apr 16, Kavya Srinivasan rated it it was amazing. Bama remembers their games as children where they did role play as upper caste men insulting Dalits or as men who went for work and came home to beat their wives up! The book was originally written by her in Tamil in and translated into the English version that I read by Lakshmi Holmstrom in Revolving around the main theme of caste oppression within the Catholic Church, it portrays the tension between the self and the community, and presents Bama’s life as a process of self-reflection and recovery from social and institutional betrayal.
Thomas, almost always from Brahmin families – rarely enter into marriages with “convert” Christians, relatively recent converts from Dalit communities. He seems to have been overshadowed by Gandhiji during the initial decades of independence. A simple read and a unique look into the lives that are largely left unaccounted. Refresh and try again. The book is written in a very specific dialect Southern Tamil which definitely looses at least some of the lyricality and the rhythms in translation and may appear redundant to some.
To be completely honest, I constantly had a feeling that there is more to the story that is not being said. Probably both, to varying extents. I should always stand away to one side. We must not accept the injustice of our enslavement by telling ourselves karykku is our fate, as if we have no true feelings; we must dare to stand up for change.
Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.
Karukku reads as a serrating monologue, Bama packs a vicious punch in this svelte autobiographical novel. While both psychological and physical disabilities are stigmatised by society, here are ten women with disability who kicked ass in Bama had her early education in her village.
Karukku by Bama
Even among the students, the rich and pedigreed are preferred to the poor and needy. Articles Karuk,u Literature American feminist literature Feminist comic books Conservative feminisms Countries by women’s average years in school Ecofeminist authors Feminist art bbama Feminist economists Feminist philosophers Feminist poets Feminist rhetoricians Jewish feminists Muslim feminists Feminist parties Suffragists and suffragettes Women’s rights activists Women’s studies journals Women’s suffrage organizations.
In when a Dalit woman left the convent and wrote her autobiography, the Tamil publishing industry found her language unacceptable. The book has to be written in this language, sorry the story has to be told in this way. Susairaj was her father and Sebasthiamma, her mother. The dialect brings in the musical cadences of the language, each inflection and enunciation karuiku a specific meaning to the writing.
Though she was a good student, she never hesitated to do household work or help her mother and grandmother earn some extra money by working in a farm. Let me begin this review by making a confession.
I hama know whether this is a problem with the translation. In Karukku, Bama karuklu us to her people who live like any one of us, trying hard to make a living but yearning to enjoy simple pleasures in life by singing and dancing amidst all hardships. To wish that those friends would read Karukku would be immature and ridiculous; but I do hope, at least once in their life time, they find time to listen intently to what people like Bama have to say! Barsa By Kadeeja Mumtas.